LUNANTE nasce dalla necessità e volontà di esplorare l’arte del manufatto come vera dimensione archetipa del fare; linfa costante sono le nozioni acquisite in campo architettonico.

Nella consapevolezza di una evoluzione fatta di corsi e ricorsi storici, è nostra benevola presunzione considerare i nostri manufatti come pre-minimalisti, dove alla totale semplicità e riduzione del numero di materiali impiegati resiste ancora la forza espressiva della sola composizione geometrica.

LUNANTE was born from necessity and will to explore the art of handwork as true archetypal dimension of making; the constant lymph of our work are the notions acquired in architectural knowledge.

Aware of an evolution made of historical recurrences, it’s our kind presumption  to consider our handwork as pre-minimalists: the expressive power of the geometric composition resists to a total simplicity and amount of materials employed.